한국인이 자주 헷갈리는 일본어 표현|Vol.01|마무리

MEZOJI JAPANESE
DAILY JAPANESE GUIDE
|헷갈리는 일본어 표현 Vol.01
大丈夫와 平気의 차이 l
すみません와 ごめんなさい의 차이 l
思う와 考える의 차이 l
嬉しい와 楽しい의 차이 l
寂しい와 切ない의 차이 l
お疲れさまです와 ご苦労さま의 차이 l
きれい와 美しい의 차이 l
真面目와 誠実의 차이 l
変와 おかしい의 차이 l
寝る와 眠る의 차이 l
直す와 治す의 차이 l
好きです와 愛しています의 차이 l
優しい와 親切의 차이 l
分かる와 知っている의 차이 l
気づく와 分かる의 차이 l
すごい와 やばい의 차이 l
ちょっと와 少し의 차이 l
理由와 わけ의 차이 l
気持ち悪い와 気分が悪い의 차이 l
ありがとう와 すみません의 차이 l
NEXT STAGE
지금은 다음을 위해 잠깐 쉬어가는 시간입니다.

단어의 뜻을 아는 것과, 그 단어가 놓이는 空気를 아는 것은 다릅니다.
이제부터는 “무슨 뜻이지?”보다 “이 장면에서는 어떤 말이 자연스럽지?”를 먼저 떠올려 보세요.
일본어는 뜻보다 먼저, 뉘앙스로 가까워집니다.

PDF 버전이 필요할 경우 아래에서 다운로드 할 수 있습니다.

이 자료가 도움이 되었다면
커피 한 잔으로 MEZOJI를 조용히 응원해 주세요.

댓글 남기기